quinta-feira, 10 de setembro de 2009

Madonna para os meus amigos....

Este post vai inteirinho para o Helder e para a Fátima que passaram o caminho todo a tentar traduzir esta música!!

Um beijinho também para a minha Madonna morena, Carlinha. :D


Madonna- Live to Tell

Viver para Contar

Eu tenho uma história para contar
Às vezes fica tão difícil de escondê-la direito
Eu não estava preparada para a queda
Cega demais para conseguir enxergar
O que estava escrito no muro

VERSO:
Um homem pode contar mil mentiras
Eu aprendi bem minha lição
E espero viver para contar o segredo que guardo
Até então ela estará queimando dentro de mim

Eu sei onde a beleza mora
Eu a vi uma vez, conheço o calor que ela dá
A luz que você nunca conseguiria enxergar
Brilha lá dentro, você não pode tirá-la de mim

A verdade sempre acaba vindo a tona
Você manteve-a bem escondida
Se eu viver para contar o segredo que eu sabia, então
Será que terei essa chance novamente?

Se eu fugisse
Eu não teria força para ir muito longe
Como eles poderiam escutar as batidas do meu coração?
Será que vai esfriar, o segredo que eu escondo?
Será que vou envelhecer?
Como eles poderiam escutar?
Quando é que eles vão aprender?
Como eles vão saber?

A verdade sempre acaba vindo a tona
Você manteve-a bem escondida
Se eu viver para contar o segredo que eu sabia, então
Será que terei essa chance novamente?

6 comentários:

pamita star disse...

Diz lá se não tivemos sorte com a música...a letra é tão bonita!! NÃO PODEMOS MAIS DEIXAR O H. ASSASSINÁ-LA!!!
Obrigada giraça. Beijo de boa noite

Martinha disse...

Hehe, pois é! Mas sabes eu acho-lhe piada....beijocas lindona

pamita star disse...

Eu também lhe acho piada, e não só, tanto que a nossa brincadeira (e as letras garrafais também) só serve(m) para lhe aumentar o seu valor!!!
Abraços grandes

Helder Josué Carminé disse...

em defesa da honra (se é que as minhas traduções têm honra ou merecem defesa) relembro que são traduções instantâneas e literais, tipo "basta juntar água" ...
bjs para as 2 meninas lindas que aturam este desvairos e genocídios sonoros.

pamita star disse...

LOL
Traduz, traduz....traduz sempre.
Bjs

Veronica Electronica disse...

Ora bem, estas coisas não se devem traduzir, ficam sempre muito estranhas.

Como não devemos traduzir sentimentos demasiado profundos, que podem cair no cliché. Como esta amizade enorme que tenho por ti e não tem tradução possível :)
Um beijo, estás sempre no meu pensamento :)